Rượu vào lòi ra

Direct English translation

When alcohol goes in, it comes out.

Equivalent English version

In wine there is truth

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc khi men rượu, người ta dễ buột miệng nói ra điều vốn giấu kín hoặc nói năng thiếu giữ ý. Thường dùng để nhắc rằng rượu có thể làm lộ bản chất, tâm sự hoặc bí mật.
English explanation
It means that after drinking alcohol, people are more likely to blurt out what they normally keep hidden or speak without restraint. It is used to note that drink can reveal one’s true thoughts, feelings, or secrets.